Cartesiusstiftelsen/Fonds Descartes bildades 1931 och har som ändamål att främja de intellektuella förbindelserna mellan Frankrike och Sverige.
Stiftelsen beviljar bidrag till bokförlag för att täcka kostnader för översättning av vetenskapliga och kvalificerade populärvetenskapliga arbeten.
Anslag kan även ges till översättning av skönlitterära klassiker i vetenskapliga, kommenterade utgåvor.
Franska institutet och Cartesiusstiftelsen efterlyser fler översättningar av nya verk av nu levande franska forskare
Cartesiusstiftelsen har under årens lopp beviljat många anslag till bokförlag för att möjliggöra översättning till svenska av moderna franska forskare, såsom Foucault, Rosanvallon och Barthes. Ofta går det dock många år från det att ett verk publiceras i Frankrike till att en svensk översättning finns på marknaden. Franska institutet ser det som angeläget att också franska forskares verk från det senaste decenniet blir tillgängliga för en svensk publik och har därför avsatt medel för detta ändamål. Institutet gör således gemensam sak med Cartesiusstiftelsen i syfte att uppmuntra bokförlagen att översätta nya verk av nu levande franska forskare. Ansökan görs på sedvanligt sätt med det elektroniska ansökningsformuläret.